当前位置:雨晴书屋>时空穿越>中东石油战争(沙马勒之潮)> 第三章:苏伊士风云
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三章:苏伊士风云(1 / 2)

('第三章:苏伊士风云

我记得那是1956年夏季最炎热的一天。开罗的太yAn如火般灼烧着大地,空气中弥漫着沙尘与汗水的气息。身为英情六处的情报员,我当时奉派驻守在开罗,卧底於英国大使馆中担任一名低调的武官助理。然而那一天,7月26日,却成为了大英帝国在中东命运逆转的转捩点。

下午时分,我混在人群中来到亚历山大港的一座广场,周遭挤满了激动万分的埃及民众。埃及总统贾迈尔·阿卜杜勒·纳赛尔正站在露天讲台上,慷慨激昂地发表演说。他的声音回荡在广场上空:「苏伊士运河现在回到我们手中,不再受外国人的摆布!」话音一落,群众爆发出惊天动地的欢呼。我心头一震——纳赛尔竟公然宣布将苏伊士运河公司收归国有!

掌声与叫好声彷佛海啸般包围着我,但我的内心却翻涌起不安的浪cHa0。我清楚意识到这意味着什麽:英国和法国对这条运河的控制权将不复存在。作为连接欧洲与亚洲的咽喉要道,苏伊士运河是西方石油生命线,每年大量的中东石油经由此航道运往欧洲。如今纳赛尔一声令下,运河落入埃及之手,势必冲击我们在中东的战略利益。我迅速挤出人群,避开欢庆的人们,匆匆返回使馆向l敦发出紧急电报。

l敦,唐宁街的地下作战室灯火通明,空气中弥漫着焦躁的烟草味。英国首相安东尼·艾登脸sE铁青,一掌重重拍在长桌上。「这是对英国的羞辱!」他怒吼着。会议桌旁,国防官员和情报高层噤若寒蝉。我笔挺站在墙边,和其他MI6同僚一起等候指示。艾登转向我们,眼神如刀:「我们绝不能坐视不理。军情六处有何建议?」

我身旁的上司清了清喉咙,小心翼翼地说:「首相,目前唯一能扭转局势的办法……恐怕是武力。法国人和以sE列人都对纳赛尔不满,或许我们可暗中协调,共同发动一场行动,推翻纳赛尔的政权。」艾登沉着脸点点头:「去联系法国和以sE列,拟定计画。」

就这样,一项大胆而隐秘的Y谋开始酝酿。我作为MI6联络员,被派往巴黎与以sE列密使碰头。十月下旬的一天夜里,在巴黎郊区塞夫尔的一栋别墅内,英法以三方代表秘密会晤。我站在门外戒备,只隐约听到内部争论激烈。会後,我的长官出来简短地告诉我:「计画定了。以sE列会先攻击西奈半岛,然後我们和法国以调停名义出兵运河区。」听罢,我心中五味杂陈——这明显是场Y谋,但为了帝国利益,我别无选择。

10月29日夜,战火骤然降临中东。以sE列军队闪击西奈半岛,埃及军队节节败退的消息传来时,我正在塞浦路斯的英军基地待命。翌日清晨,英法联军以「保护运河安全」为由发出最後通牒,要求埃以双方撤军。但这不过是走过场的藉口。没过几个小时,英国皇家空军便开始轰炸开罗郊外的军事设施和飞机场。远在基地内,我都能感受到大地轻微的震颤。

我们MI6小组紧盯着无线电。突然,一条密电传来:「开罗电台呼叫:埃及宣布将炸沉运河内的船只!」原来,纳赛尔为了阻止我们夺取运河,不惜下令将数十艘废旧船只凿沉在苏伊士运河航道,让运河瘫痪。听到这消息,我默默握紧拳头——这个埃及人果然宁折不弯,宁可毁掉运河也不让我们轻易得逞。

几日後,我随英军空降部队参与了对运河北端港口塞德港PortSaid的攻击行动。11月5日黎明,我们乘坐的运输机在防空Pa0火中颠簸前进。透过舱门,我看到天际线泛着鱼肚白,和不远处冒起的浓浓黑烟。砰!机身剧烈一震,一枚Pa0弹在旁爆炸,碎片撞击机翼。我屏息祈祷终於安全抵达投送区。跳伞降落时,眼前的城市犹如人间炼狱——建筑物燃烧倒塌,街道上满是惊慌逃窜的平民和全副武装的士兵。

落地後,我迅速解开伞索,拔出随身手枪藏身一处墙角。周围英军士兵也纷纷着陆,与埃及守军展开激战。巷战中子弹呼啸,尘土飞扬。我紧贴墙壁前进,突然一名埃及士兵冲出巷口举枪瞄准我。我几乎看到了他惊怒的眼睛,电光火石间,「砰」一声枪响——那士兵x口绽出一朵血花,软倒在地。我的一名英军同伴及时开火救了我一命。他朝我扬了扬下巴示意继续前进。我点点头,心跳如擂鼓。

经过数小时激战,英法伞兵终於控制了塞德港大部分地区。港口的硝烟中飘扬起英国米字旗和法国三sE旗。然而,就在我们准备进一步南下控制整条运河时,却接到了上级突然传达的停火命令!所有人一片错愕——眼看胜利在望,为何要骤然收手?

内容未完,下一页继续阅读', '')('停火令来自l敦,出乎我们所有前线人员的意料。我带着满腹疑问回到临时指挥部,只见指挥官Y沉着脸宣布:「美国和苏联都向我们施压,政治上撑不下去了,立刻停止行动。」原来,远在华盛顿的美国总统艾森豪威尔对英法的单方面武力行动大为光火。他不仅拒绝支持我们,还动用美国的金融影响力抛售英镑,让英国经济面临崩溃危机。更糟的是,莫斯科的赫鲁晓夫也放出狠话,威胁要以核武介入。美苏两强罕见地在联合国达成共识,要求我们立即停火撤军。

消息令我如鲠在喉。我想到那些在战场上牺牲的袍泽,他们的鲜血竟换来这般结果——大国一声令下,我们就得黯然退场。11月7日,英法军队被迫与埃及达成停战协议,开始从运河区撤出。临行前,我在塞德港港口望着那片被自己国家士兵血染的土地,心中满是沮丧与失落。

我们的首相艾登因这场国际危机身败名裂,不久便黯然辞职。大英帝国的威望一落千丈。撤退的船舰上,一片沉默压抑——士兵们垂头丧气,我也感到自己的信念受挫。

几周後,我回到了l敦。寒风中,泰晤士河畔显得格外萧瑟。我约了老朋友——美国CIA探员杰克·奥康奈尔——在一家隐蔽的私人俱乐部见面。自从三年前伊朗行动後,我俩各自奔波,偶尔透过暗线联络情报。这次杰克主动提出碰头,我猜他也对苏伊士事件余波感兴趣。

俱乐部包厢内灯光昏h,壁炉里的柴火轻微爆裂。杰克推门进来时,我正在吧台旁倒两杯苏格兰威士忌。「看来英国老兄需要喝一杯。」他微笑着递上一支雪茄给我。我苦笑接过:「笑话吧,这次我们可是摔了大跟头。」

我们坐下,举杯一饮而尽。杰克率先开口:「老实说,当初听闻你们要打埃及,我很惊讶。艾克总统指艾森豪威尔几乎气疯了,他说绝不允许你们用殖民主义那套破坏我们在中东的布局。」我摇摇头:「我们也是骑虎难下。纳赛尔掌控运河,还倒向你们的对头苏联——他买了东方集团的武器,又承认政权。首相觉得不除掉他,英国在中东就完了。」

杰克沉默片刻,语重心长地说:「结果呢?现在阿拉伯世界把纳赛尔当英雄,纷纷倒向苏联寻求支援。你们的行动反而加速了苏联在中东的扩张。」他的话刺痛了我的神经。我不得不承认,他说的没错。苏伊士危机後,苏联迅速向埃及提供资金和技术建设亚斯旺水坝,影响力大增;而美国也推出了“艾森豪威尔主义”,试图填补我们留下的真空。

我仰靠在沙发椅背上,望着杯中残留的琥珀YeT,低声问:「那你们美国又得到了什麽?」杰克耸耸肩:「至少短期内,中东石油没有落入共产势力手里。我们阻止了你们的冒进,也避免了苏联藉机派兵。只是英国朋友,对不住了。」他露出一丝歉意又无奈的神情。

我叹了口气,举起酒杯和他再次轻轻碰了一下。「这世界变了,美国取代我们成了中东秩序的保护者。」我自嘲地笑笑。杰克没有接口,只是拍拍我的肩膀:「未来还长,我们仍并肩对抗共同的敌人。」

是啊,冷战的帷幕远未落下。走出俱乐部时,l敦天空飘起了毛毛细雨。我拉紧风衣,看着杰克消失在夜sE中的背影,脑海中却浮现纳赛尔那日在开罗演讲台上振臂高呼的身影。风云变sE的中东,如今各方势力犬牙交错,我预感更多的Y谋正在酝酿。而我们,不论帝国兴衰,仍将卷入这场关乎石油与权力的角力之中。

【本章阅读完毕,更多请搜索领看中文http://m.zhaoshu114.com 阅读更多精彩小说】', '')('第四章:石油同盟

1960年9月,巴格达的空气中弥漫着初秋的乾热。我站在伊拉克外交部对面的街角,假装翻看报纸,眼角余光却紧盯着外交部大门的动静。作为CIA的情报员,我受命前来观察一场非同寻常的国际会议——几个石油输出国将聚首巴格达,讨论组建一个新的石油联盟。

中午时分,几辆黑sE轿车依次驶来。车门打开,走下多位衣着各异的代表人物。我认出了其中几个:沙乌地阿拉伯的石油大臣,身穿白sE长袍头戴头巾;委内瑞拉的特使,一袭笔挺的西装;还有伊朗和科威特的代表,神情肃穆地进入会场。我躲在报纸後,心情复杂——这场在巴格达举行的密谈,很可能会动摇西方对中东石油的掌控。

就在两年前,这座城市曾经历剧变。我清晰记得1958年夏天的那个清晨:那天黎明,巴格达突然枪声大作,硝烟四起,伊拉克的君主制在血泊中倒下。彼时我正奉派驻在美国驻伊拉克大使馆,亲眼目睹了震撼一幕——年仅23岁的国王费萨尔二世和首相努瑞·赛义德被推翻处决,新政权由军官卡西姆上校掌权。那场革命让英美大为震惊,我曾在混乱中协助友邦人员撤离。革命成功後,卡西姆迅速靠拢苏联,邀请苏联专家协助建设,甚至允许在国内活动。我心知这对美国非常不利,中东局势又生变数。

革命翌年,美国和英国挫败了一次共产势力在黎巴nEnG和约旦的SaO乱,勉强维持住了中东部分地区的秩序。然而,伊拉克的变天象徵着西方在该地区的影响力正面临挑战。而更令华盛顿与l敦担忧的是,中东各产油国对外国石油公司的不满正日益高涨。早在1950年,沙乌地阿拉伯就迫使美国的阿美石油公司同意五五分成利润共享;伊朗摩萨台的尝试虽被我们粉碎,但理念余波未了;委内瑞拉等拉美产油国也对西方石油巨头垄断利润颇有微词。

我阖上报纸,快步走向停在路旁的一辆雪佛兰,进入後座。车里坐着我的老朋友Ai德华·威尔逊,他奉MI6之命从l敦赶来,同我一同关注这次会议。我们透过车窗远远注视外交部大楼。「他们会成功吗?」Ai德华轻声问。我明白他的意思——那些产油国真能团结一致,对抗我们背後的七姊妹石油公司吗?我思索片刻,道:「阿拉伯人常说一句话:‘我和我的兄弟对付表亲,我和表亲联手对付外人。’只要对手是我们西方,他们或许会抛开成见联合起来。」

Ai德华没有接口,只是从怀中掏出录音设备检查。我们想方设法在会议厅内安cHa了一只微型窃听器,现在正密切收听里面的动静。嘈杂的人声过後,一个洪亮的声音响起,用西班牙语在发言——那是委内瑞拉代表,他强调石油生产国必须结成统一战线,才能在价格谈判中不再受制於西方公司。接着一位阿拉伯口音的英语响起,沙乌地大臣附和说道:「我们不能再容忍外国公司随意C纵石油价格。我们的人民理应从自身资源中获得更多利益。」会议室里传出阵阵认同的喧声。

我与Ai德华对望一眼,眉宇间多了几分凝重。这情况对我们不妙。如果让这些国家组成石油联盟,他们将有筹码去左右市场价格,甚至威胁西方的供应安全。更棘手的是,苏联极可能在背後怂恿支持。我脑中浮现维克多·彼得罗夫的脸——这名狡猾的克格B0特工近期也活跃在巴格达。我几次在外交酒会上瞥见他与卡西姆政府官员相谈甚欢。想必苏联乐见其成,一个削弱西方石油影响力的组织正符合莫斯科的利益。

时间一分一秒过去,录音里的讨论声时而激昂,时而低沉。据我们所知,会议持续了五日之久,各国在细节上讨价还价。特别是伊朗与阿拉伯国家之间有些猜忌——沙乌地不希望另两个波斯人指伊朗和伊拉克与拉美人掌控局面,而伊朗也不愿被阿拉伯国家牵着鼻子走。我和Ai德华每天轮流值守,密切监听,并将情报即时通报各自主子。在这期间,我们甚至暗中散布假消息企图挑起与会者间的猜疑,但未能动摇他们团结的决心。最终,他们似乎决意共同对外。

9月14日下午,外交部大楼内传出热烈的掌声。与此同时,我的无线耳机里清晰捕捉到一句激昂的声音:「石油输出国组织正式成立!」我心头一沉,握着耳机的手微微颤抖。Ai德华低声咒骂:「见鬼,他们当真成功了!」我们交换了一个复杂的眼神,各自沉默不语。

我关掉窃听装置,和Ai德华亲眼看着代表们鱼贯走出会场。委内瑞拉的特使与沙乌地的大臣握手言欢,伊朗代表露出欣慰笑容,科威特代表和伊拉克官员热烈拥抱。五国代表个个神采飞扬,彷佛刚完成了一件足以载入史册的大事。伊拉克总理卡西姆甚至亲自露面祝贺。随後,一场简短的庆祝酒会在外交部门前的花园举行。卡西姆满面红光,逐一与嘉宾举杯致意。他身旁站着苏联大使馆的维克多·彼得罗夫。维克多笑得意气风发,不时附在卡西姆耳边低语。两人举杯共饮的神态宛如刚赢下一场大胜的盟友。

维克多朝我们这边扫了一眼,目光与我短暂相交。他举起酒杯微微一敬,嘴角噙着嘲弄的笑意。我闷哼一声别过头去,装作不认识。但我心中清楚,克格B0早知我们在此,而这一局,我们输了。

片刻後,Ai德华低声道:「我们得回报上级,请示对策。」我点点头。产油国结盟的事实已成,我们必须立刻准备应对。也许我们会拉拢其中较亲西方的沙乌地阿拉伯,在新组织内扮演缓冲角sE;也可能让西方石油公司联手打价格战,削弱产油国的谈判筹码;甚至,不排除对带头者采取颠覆手段。我脑中浮现卡西姆的身影——他在两年前推翻了我们的盟友,如今又带头挑战西方的石油利益,恐怕很快就会付出代价。

傍晚,我在使馆密室里将此情上报华盛顿,建议外交上分化这个新同盟,经济上做好应变准备。发送完电报後,我倚在椅背上长出了口气。窗外暮sE沉沉,巴格达街头亮起零星灯火。这一天,石油生产国们首次联合起来向西方说「不」。眼前的平静之夜,或许孕育着未来更大的风暴。大国博弈的棋局仍在继续,而我依然身在漩涡中心。此刻,我感到世界的秩序正在缓缓倾斜,石油这枚棋子开始从我们手中滑落,一场新的角力已悄然展开。

【本章阅读完毕,更多请搜索领看中文http://m.zhaoshu114.com 阅读更多精彩小说】', '')('第五章:暗杀名单

1963年2月8日,巴格达。黎明前的黑暗中弥漫着一GU紧张的气息。我伏低身子,贴着总理府附近矮墙的Y影小心前行。身旁几名战友同样屏息静气,手中的步枪已经上膛。我是拉希德,一名伊拉克陆军中校,也是推翻卡西姆将军独裁统治的行动参与者。我额头渗出冷汗,但心中异常清明:今天的行动不仅关乎我国未来,也承载着外部盟友的期待。

黑暗中传来轻微的摩斯电码声:「…开始…」。那是约定的无线电讯号,由一名潜伏在通讯部队的同袍发出,代表各路起义部队已就绪。我深x1一口气,对身边的士兵们低语:「真主与我们同在,为了伊拉克!」随即,我们纵身越过矮墙,朝总理府的後门潜进。

突然,前方传来几声急促的阿拉伯语呵斥:「站住!谁在那里?」糟了,被哨兵发现!我当机立断,扣下扳机,子弹撕裂静夜,哨兵应声倒地。枪声惊动了整座官邸,远处也响起密集的枪Pa0声——其他关键据点的同志们也展开了攻击。夜幕再也无法掩盖我们的行动,现在只能破釜沉舟!

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页