翌日清晨,卡塔莉娜又一次偷偷溜出宅邸。临走之前,她在房间里留了一张纸条,算是通知了管家劳恩。
等她下了租赁马车,走在圆盾街的砖石街道上,几乎所有目光都向她投来。从巡警到报童,四处皆是一种卑微的神态,满是奉承和景仰。
是因为我穿得太显眼了吗?卡塔莉娜有些怀疑,可这已经是她衣柜所有衣服里面最低调的一身了mdashmdash
长袖衬衫和绿夹克,马术长裤、棕色披风,还有背带式的束腰和长靴,以及一顶轻巧的皮质羽饰帽。
卡塔莉娜没有选择女性服饰,她最讨厌紧身胸衣。可她的礼仪老师,那个脸上皱巴巴的老太太每次都会强迫她穿上,以展示ldquo淑女的仪态rdquo。
唉helliphellip
一想到那种僵硬紧绷、压迫肋骨的拘束服,卡塔莉娜就觉得呼吸压抑,更别说那种比肩膀还宽,既遮挡视线又毫无防护力的宽檐帽了。
穿着钢制裙撑和紧身胸衣可没法挥舞宝剑。此去探寻银骑士的密宝,说不定会遇到危险mdashmdash比如看守宝藏的石像、墓穴蜘蛛、水晶巨魔、木乃伊helliphellip
为此,卡塔莉娜还特地ldquo借rdquo来了弟弟罗德里克的长剑「青峰」。这是弟弟考上皇家陆军军官学校的时候,赫伯特爷爷送给他的礼物,据说由首都荷黎安堡最好的铁匠锻造。
她的手掌贴上了剑柄,长剑的手感温暖而顺滑。临行前,罗德里克亲手把它交到了自己手里代为保管。ьìQUGeq.net
既然这样,那自己稍微用一下也没有问题吧helliphellip
想到这里,她眼中带着些许狡黠微笑,用指尖轻轻按下了伊顿侦探事务所的门铃。一个熟悉的年轻身影为她打开了门:
ldquo卡塔莉娜小姐?您怎么会helliphelliprdquo
他的表情满是不可思议,仿佛撞见圣迹一般。
ldquo嘘,说来话长,我们进屋再说。rdquo
卡塔莉娜将食指贴在唇前,眨了眨眼睛,神秘兮兮地说道。
ldquo哦对,当然mdashmdash请进。rdquo
艾德连忙让出道来,请卡塔莉娜进屋,端起茶壶倒出滚烫的茶水:
ldquo招待不周,还望见谅。rdquo他小心翼翼地试探着问道,ldquo真没想到还能再见到您,您的病helliphellip?rdquo
ldquo已经痊愈了。rdquo她微笑着回答,仪态得体。
ldquo圣灵在上!我就知道像您这样的好人,一定会有上天眷顾的。rdquo
上天眷顾。谁知道呢?也许冥冥之中真的有因果报应吧。
卡塔莉娜目不斜视,左手端起茶托,右手用三指捏起茶杯,轻饮茶水后放回原处mdashmdash这同样是礼仪老师教给她的礼节。
做完这一套繁文缛节后,她才开口切入正题:
ldquo感谢您的招待,怀科洛先生。恕我冒昧,今日登门拜访,乃是有事与您详谈。rdquo
ldquo与我详谈?rdquo他一拍脑门,满是焦急愧疚的样子,深深鞠躬道:
ldquo哦对,您的手帕helliphellip真是太不好意思了,那日我满心焦灼,不慎把它弄丢了,实在对不住您。rdquo
弄丢了?卡塔莉娜不甘地眨了眨眼睛。那可是她最喜欢的一条手帕,是母亲生前送给她的礼物。
但helliphellip毕竟事出有因,那日的情形她看在眼里,想必怀科洛先生也是无心之过。更何况自己发誓要守秘人旧友的后人,此刻又怎么好出口责怪呢?
ldquo无妨,不过只是一条手帕罢了。rdquo她努力装作淡然的样子,ldquo我有其他事想要问您。rdquo
ldquo请讲,在下一定知无不言。rdquo
ldquo您最近是否做过奇怪的梦?rdquo
ldquo奇怪的梦?rdquo黑发少年低头喃喃自语,像是在回忆思索。
ldquo破旧的灰袍、八爪的王冠helliphelliprdquo
卡塔莉娜用只有两人能听得见的声音低声提醒道。艾德的眼睛渐渐睁大,深黑瞳孔中满是不可思议:
ldquo您怎么知道?rdquo
ldquo祂helliphellip都对你说了什么?rdquo卡塔莉娜循循诱导着问道。
ldquo它,它在梦中为我描绘了一副地图,对我说lsquo某位未来的英雄会来此寻求我的指引rsquohelliphelliprdquo
说到这里,他终于恍然大悟:ldquo该不会就是小姐您mdashmdashrdquo
ldquo是的,正是那位尊者命我来此寻求您的指引,艾德加middot怀科洛先生,是命运的丝缕将我们捆绑在了一处。rdquo
卡塔莉娜站起身来,窗户散发出的杏黄色微光落在她的手掌上,耀眼而明亮:
ldquo您是否愿意与我一道,寻找银骑士遗失的珍宝,找回那尘封在历史灰烬中的昔日荣光?rdquo
ldquo咳咳helliphelliprdquo
他握起左拳轻咳了两下,仿佛被什么无形之物呛到喉咙。随后才伸出右掌,友善而虔诚地握住了卡塔莉娜伸出的右手,如同那个奇迹开始的雨夜:
ldquo当然,这是我的荣幸,小姐。rdquo
helliphellip
两个小时以后,阁楼餐厅,鼠径入口处附近。
站在餐厅门前,艾德不禁有些感慨,时隔多日,自己竟又故地重游。
ldquo鼠径的入口就在这附近,不如我们先吃过午饭再行动吧。rdquo
他可以肯定的是,这家店的食材应该足够新鲜mdashmdash毕竟上回那群老鼠已经把所有旧食材都给搬空了。
ldquo我还从没来过这种样式的餐厅helliphelliprdquo卡塔莉娜望着上面的招牌,眼中满是好奇。
ldquo这家餐厅不错,我见识过他们的后厨,相当震撼。rdquo
说着,艾德走进了餐厅内。按说以卡塔莉娜的身份,来这样的餐厅吃饭多少会有失体面,可艾德毕竟也要为自己的钱包考虑。
更何况,以二人现在的装束,若是不出示卡塔莉娜手上的玺戒,恐怕连高级餐厅的门都进不去。
就权当是让这位奥克兰家的大小姐专程体验一下平民风情美食吧。