随着《妇言》销量的暴涨,主持编撰这本书的四福晋与用来打广告的张樱,也走进了京城不少人家的视野。
四福晋到底没有将自己的名字刊印在书上,也不允许张樱的名字为人所知,但二人的身份与姓氏,却留在了书籍上,为人所熟知。
所有人都知道四福晋出身乌拉那拉氏,也知道四爷府有一个张侧福晋。
张樱还好,只是因为生孩子的速度与产后恢复太好太快而被偶尔提及一两句,四福晋却成了不少女子感激的对象——
若非四福晋,她们怎可能看到这本书?
连带着,乌拉那拉家那些未出阁的女儿的婚事,都变得受欢迎起来。
这意外之喜,让四福晋愈发高兴,也愈发感激张樱。
而书肆抓住机会,趁着大家因为《妇言》这本书对四福晋的感激达到最顶点的时候,放出了这书其实一开始是用文言书写,后来还是四福晋和张侧福晋担心有太多人看不懂才决定改成白话的消息。
同时没忘煽动顾客情绪,连带着把四福晋这个决定得罪了好些读书人,所以四福晋只得自己亲自将嬷嬷们的话润色的消息,还有原本找好的书肆觉得白话登不上大雅之堂,认为肯定不会有人购买白话写成的书籍,推翻了原本的合作约定,将这本书送回了四爷府,差点儿导致这么好的一本书没办法面世的消息全都放了出来。
这消息一放出来,《妇言》的销量再次攀上高峰,而四福晋的名声也愈发好了起来,她几乎成了京城最受欢迎的女人。
短时间内,四福晋收到的宴会邀请函都翻了好几倍。
而话本书城的名声也有了改善。
话本书城本就有不少受众,但因为书肆的话本儿太过出名,甚至书肆的名字也带了话本两个字,所以导致愿意到书城购买书籍的,也基本都是为了话本儿而来。